SDL Trados Studio 2015 Freelance – 25% Discount

SDL Trados is offering a 25% off on their SDL Trados 2015 Freelance License or 15% off to all upgrade to Studio Freelance 2015.

Take a look at the offial website for further infos!

These offer have been extended until 30th September.


LANGUAGE SHOW LONDON, 16-18 October 2015

WHAT: Language Live Show

WHERE: Olympia Center, Hammersmith Road, London W14 8UX – UK

16 October 10:00 – 18:00 – 17 October 10:00 – 18:00 – 18 October 10:00 – 16:00

WHY: Language Show Live is Europe’s largest event for languages. It provides the tools, advice and opportunities to help you boost your career and keep up-to-date with this fast-paced industry.

HOW: Registration for free tickets can be made here.


As a member of CIOL (Chartered Institute of Linguistis), I remind you to visit CIOL on Stand 409 and find out about membership and professional language qualifications


During the event you will find entire programme of free seminars dedicated to translation, interpreting and teaching as well as other career opportunities for linguists. Highlights include:

•    ‘Working as a Lawyer-Linguist at the Translation Service of the Court of Justice of the European Union‘ presented by James Metcalf, European Union

•    ‘The sustainable translator: strategies for a successful long-term practice’ presented by Karen Stokes, CIOL

•    ‘Teaching, Translation and Interpreting are not the only career options for linguists! Discover a whole range of interesting jobs using languages’ presented  by Miranda Reid, Multilingualvacancies

•    ‘CVs that get results. A simple, step by step guide with advice on how to present your skills and experience in the best possible way’ presented by Peter Panayotou, The Write Stuff

•    ‘A day in the life of a public service interpreter’ presented by Lalia White, NRPSI

All sessions are free to attend and will provide you with practical and inspirational ideas to progress your career.

Check out the full programme here.


Meet recruiters who can help you find a job. Meet face-to-face with representatives from Club Med, Frenchtastic, SC Johnson, UK National Europass Centre, PGL Travel and many more organisations

Gain CV advice from experienced consultants at The Write Stuff in the dedicated CV Clinic

Source language products from 160 exhibitors and take advantage of show-only special offers

Try out the latest language technologies at the interactive ‘Tablet Academy Technology Hub

I will meet you there!

About Me

I am an English to Italian, German to Italian and Portuguese (PT/BR) to Italian translator based in London, UK.
My educational background includes a BA in English and Germancurriculum: Linguistic Expert for Business from Univerisità Cattolica del Sacro Cuore in Milano, Italy with a dissertation on Portuguese language: “Historical and cultural background of Portuguese language”.
In addition I am about to complete my MA in English and Germancurriculum: Linguistic Sciences, Terminology and Translation of specialised texts also from Università Cattolica.

Furthermore, I hold a certificate in Translation Technology awarded at UCL in London, UK.
I am continuing my professional development attending another postgraduate course in Translation Technology at London Metropolitan University.

  • My area of translation expertise include:
  • Business
  • Economics
  • Marketing
  • Medical
  • Art
  • Culinary
  • Tourism
  • Music

Learn more about Università Cattolica del Sacro Cuore’s ranking here.

Translating European Forum – Brussels, 29-30 October 2015

WHAT: Translating European Forum – EUROPEAN COMMISSION

WHERE: Brussels, Belgium

WHEN: 29-30 October 2015

WHO: This event is for young people, students, emerging translators, mentors and professionals

WHY: The Translating European Forum aims at providing networking opportunities and at learning innovative training methods and projects in the field of translation.

HOW: Registration deadline is 30 September 2015 and can be made here.


I think attending this forum is a great chance of meeting professionals of our field and establish new contacts for future work collaborations. For those who will be able to come, I will meet you there!